伊蕾 Yi Lei (1951 - 2018)

   
   
   
   

独舞者

Einsame Tänzerin

   
   
心灵的苦难伸出舌尖 Das Elend des Herzens streckt die Zungenspitze heraus
和长发一起飘摇 Und lässt sich mit dem langen Haar zusammen im Wind treiben
每一块肌肉都张开口 Jeder Muskel öffnet den Mund
发出尖锐的嚎叫 Heraus dringt ein schrilles Geheul
活生生的肉体的气息在弥漫 Der quicklebendige Atem von Fleisch und Blut erfüllt die Luft
挣扎着的肉体 Ringendes Fleisch und Blut
要把灵魂撕裂的肉体 Das die Seele aufreissen wollende Fleisch und Blut
落入了噩梦 Fällt in einen Alptraum
一株疯了的玫瑰 Eine verrückt gewordene Rose 
在飞舞 Flattert
把鲜血的颜色涂满空中 Und schmiert die Farbe des Blutes über den ganzen Himmel
涂在我滚动的心潮上 Beschmiert meine aufwallenden Gefühle
涂在我洁白的手上 Beschmiert meine fleckenlose Hand
在暗淡的光中 Im Dämmerlicht
枝叶飘零 Schweben Zweige und Blätter zu Boden